modalidad
Online
Lugar
Online
Coste
Activitat gratuïta

Tertúlies literàries sobre autors/es xinesos/es: «El problema dels tres cossos» de Liu Cixin

Publicat dilluns 11 de Octubre, 2021

La Mediateca de Casa Àsia amb la col·laboració de la Fundació Institut Confuci de Barcelona organitza un cicle de tertúlies literàries guiades sobre novel·les d'autors xinesos. Les tertúlies literàries guiades pretenen crear un grup de persones interessades a compartir la lectura i el comentari d'obres d'una escriptora dirigides per una experta que ens ajudarà a analitzar l'obra de l'autora i la repercussió que ha tingut a la literatura i al seu entorn socioeconòmic i cultural.

Cada mes es proposarà una lectura i el dia de la tertúlia els participants juntament amb la conductora de la sessió, comentaran les impressions que els lectors hagin tingut de la lectura, la connexió que han trobat entre la història, els personatges i la seva pròpia vida.

En aquesta tertúlia la trobada virtual serà amb El problema dels tres cossos (2006), de Liu Cixin.

Dades de la traducció: Nova (Ed.), 2016. Traducció directa de Javier Altayó (premi Kelvin 505 el 2017 a la millor traducció en novel·la estrangera). Pàgines 416. ISBN: 9788466659734

Guardonada amb el premi Hugo i considerada una obra mestra, El problema dels tres cossos ha portat la literatura xinesa als altars de la ciència ficció. La novel·la parteix d´un problema matemàtic per dibuixar-nos una Terra que espera la invasió d´un sistema solar proper. Barack Obama la va seleccionar com una de les seves lectures nadalenques el 2015 i Mark Zuckerberg la va convertir en la primera novel·la del club de lectura. És el primer lliurament de la trilogia El record del passat de la Terra.

Liu Cixin (1963), enginyer de formació, va començar a escriure als 90. Actualment s'ha consolidat com un dels escriptors més coneguts de la Xina. A més de l'Hugo, ha estat guardonat amb el premi Galaxy en vuit ocasions i amb el Xingyun en una.

La tertúlia serà guiada per Belén Cuadra Mora, llicenciada en Traducció i Interpretació i màster en Estudis d'Àsia Oriental per la Universidad de Ganada. Va viure quinze anys a la Xina, on es va formar en llengua i cultura xineses a la Universitat d'Estudis Estrangers de Pequín i va treballar com a traductora i intèrpret de l'Ambaixada d'Espanya. Ha traduït a espanyol obres de Yan Lianke, Qiu Miaojin i Lao She, entre altres autors. Actualment compagina la traducció de llibres amb un doctorat sobre lingüística xinesa i traducció literària.

On trobar l'obra del cicle de tertúlies literàries xineses

Els llibres no seran proporcionats per Casa Àsia però si hi afegirem un llistat amb opcions per trobar els títols i ens poden contactar a mediateca@casaasia.es si algú troba dificultat per aconseguir algun títol.

Dades de l'activitat i la inscripció

Dijous 17 de juny, de 18.30 ha 20.00 h CEST

Online. 24 hores abans de l'acte, les persones inscrites rebran la informació necessària per accedir-hi.

Amb motiu de la celebració del Dia…

Per a subratllar la importància de la…