modalidad
Online

dijous 16 de Desembre , 18:30 h.

Lugar
ZOOM
Coste
Gratuït

Tertúlia literària: «La canción de la pena eterna» de Wang Anyi

Publicat dijous 25 de Novembre, 2021

La Mediateca de Casa Àsia organitza, amb la col·laboració de la Fundació Institut Confuci de Barcelona, un cicle de tertúlies literàries guiades sobre novel·les d’autors/es xinesos/es. Les tertúlies literàries guiades coordinen un grup de persones interessades en compartir la lectura i el comentari d’obres d’una escriptora. Una experta ens ajudarà a analitzar l’obra de l’autora i la repercussió que ha tingut en la literatura i en el seu entorn socioeconòmic i cultural.

Cada mes es proposarà una lectura on els participants juntament amb la conductora de la sessió, comentaran les impressions que els lectors hagin tingut de la seva lectura, la connexió que han trobat entre la història, els personatges i la seva pròpia vida.

Aquestes sessions s’impartiran en format en línia, el tercer dijous de cada mes, de setembre a desembre, en grups de màxim 40 persones i son totalment gratuïtes.

En aquesta vuitena tertúlia la trobada virtual serà La canción de la pena eterna (1996), de Wang Anyi

Dades de la traducció. Kailas (Ed.), 2010. Traducció intervinguda de Carlos Ossés. Pàgines: 676. ISBN: 9788489624689.

La canción de la pena eterna ens explica la història de la jove xangainesa Wang Qiyao, des del seu naixement als anys 40 fins a la seva mort. Guardonada l’any 2000 amb el premi Mao Dun, màxima distinció de les lletres xineses, la novel·la fa un recorregut per la història xinesa, des de les persecucions maoistes fins al període de reforma.

Wang Anyi (1954) és catedràtica de Literatura de la Universitat Fudan i una de les figures més excel·lents de la literatura xinesa contemporània. A més del Mao Dun, ha obtingut els premis Lu Xun, Somni del Pavelló Roig i Newman de Literatura Xinesa, i ha estat distingida amb l’Ordre de les Arts i les Lletres de França.

La tertúlia serà guiada per Belén Cuadra Mora, llicenciada en Traducció i Interpretació i màster en Estudis d’Àsia Oriental per la Universitat de Granada i guanyadora del III Premi de Traducció del Xinès Marcela de Juan. Va viure quinze anys a la Xina, on es va formar en llengua i cultura xineses a la Universitat d’Estudis Estrangers de Pequín i va treballar com a traductora i intèrpret de l’Ambaixada d’Espanya. Ha traduït al català obres de Yan Lianke, Qiu Miaojin i Lao She, entre d’altres autors. En l’actualitat compagina la traducció de llibres amb un doctorat sobre lingüística xinesa i traducció literària.

On trobar l’obra de cicle de tertúlies literàries xineses

Els llibres no seran proporcionats per Casa Àsia però si afegirem una llista amb opcions per trobar els títols i ens podeu contactar a  mediateca@casaasia.es si algú troba dificultat en aconseguir algun títol.

Amb motiu de la celebració del Dia…

Per a subratllar la importància de la…