Articles

Metodologia i professorat

La nostra metodologia

Coneix el nostre professorat

Cursos infantils i adolescents

Li Qiaofang

Llicenciatura en Història (Central China Normal University, 华中师范大学). Actualment és responsable dels exàmens HSK i coordinadora de promoció i programes complementaris de la FICB. Experiència de més de 20 anys en docència, deu dels quals ensenyant xinès, especialment a adolescents.

 

三人行,必有我

En el caminar de tres persones sempre hi ha alguna cosa que em serveix d’aprenentatge

He Mian

Diplomatura en Producció Cinematogràfica (Universitat Normal de Pequín, 北京师范大学), màsters en Cultura i Economia de la UE-Xina i en Estudis d'Àsia Oriental (UAB). Realitza classes de Negocis a Xina en empresses espanyoles. Experiència de més de quinze anys ensenyant xinès, especialment a nens i nenes i adolescents.

学海无涯

El mar del coneixement és il·limitat

Sun Jingya

Llicenciatura en Filologia Hispànica (Universitat de la Ciutat de Pequín, 北京城市学院)  i màster en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals (UAB). Experiència de més de cinc anys en l'ensenyament del xinès, especialitzada en docència a nens i adolescents i metodologia en línia per a adults.

 “千金

Una promesa val el seu pes en or

 

Situ Dongqi

Grau en Administració d'Empreses (Guangdong University of Finance and Economics, 广东财经大学) i màster en Didàctica del Xinès per Hispanoparlants (UAB). Experiència de més de tres anys en l'ensenyament del xinès, especialment a nens i nivells inicials d’adults.

功不唐捐” 

 Tots els esforços tenen recompensa

Cursos adults

Ainhoa Urmeneta

Llicenciatura en Traducció i Interpretació de francès i xinès (UAB), màsters en Economia i Negocis a Àsia Oriental (UOC) i en Ensenyament de Xinès per a Estrangers (Pequín Language and Culture University, 北京语言大学). És responsable de docència per a adults en la FICB. Experiència de més de cinc anys en l'ensenyament del xinès, especialment a nivells inicials d'adults.

 “喜出望外

Desbordar alegria davant un fet inesperat

 
Zang Ying

Llicenciatura en Arquitectura (Hebei University of Engineering, 河北工程大学). Experiència de més de 20 anys en l'ensenyament, 7 d'ells en l'ensenyament del xinès, tant en nivells bàsics i intermedis d'adults com en cursos infantils i d'adolescents. 

活到老学到老

Mai no és tard per aprendre

Sun Jingya

Llicenciatura en Filologia Hispànica (Universitat de la Ciutat de Pequín, 北京城市学院) i màster en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals (UAB). Experiència de més de cinc anys en l'ensenyament del xinès, especialitzada en docència a nens i adolescents i metodologia en línia per a adults.

千金

Una promesa val el seu pes en or

Mariana Ubach

Llicenciatura en Traducció i Interpretació d'anglès, xinès i italià (UAB), estudis avançats de xinès (Universitat de Fudan, 复旦大学) i postgrau en Turisme Cultural (UB). Ha treballat en el desenvolupament de sistemes de traducció automàtica xinès-espanyol i espanyol-xinès. Experiència de més de 10 anys en l'ensenyament del xinès per a nens, adolescents i adults en nivells inicials i intermedis.

 “心致志

Dedicar-s'hi de tot cor

Yuan Ziyang

Llicenciatura en Filologia Anglesa i màster en Ensenyament de Xinès per a Estrangers (Pequín Foreign Studies University, 北京外国语大学). És responsable dels programes de formació en la FICB i de l'examen CTCSOL. Ha impartit classes de llengua i cultura xinesa en prestigioses universitats xineses, la UAB i centres públics de secundària catalans. Experiència de més de 8 anys en l'ensenyament del xinès, especialment a nivells bàsics i intermedis d'adults.

言是打开文化的一扇窗,理解你、述我

Cada idioma és una finestra de comprensió i comunicació

 

Leonor Sola

Llicenciatura en Traducció i Interpretació (UGR). Traductora de diversos llibres del xinès a l'espanyol (El paseante de cadàvers, Daodejing, etc.) i professora de nivells superiors de xinès en la UAB. Experiència de més de 10 anys en l'ensenyament del xinès incloent en BFSU-*北京外国语大学, la UAB o la FICB, especialment en nivells intermedis d'adults.

千里之行,始于足下

Mil quilòmetres recorreguts comencen amb un sol pas

Xu Yingfeng

Grau i màster en Filologia Hispànica (Pequín Foreign Studies University, 北京外国语大学), i doctora en Traducció i Ciència del Llenguatge (UPF) i en Educació Comparada (Universitat Normal de Pequín, 北京师范大学). Autora i traductora de diversos llibres (900 frases del chino comercial, A la Orilla Derecha del Río Argún, etc.). Experiència de més de 10 anys en l'ensenyament del xinès a adults, especialment en nivells bàsics i intermedis.

教学相

L’ensenyament i l’aprenentatge s’enriqueixen mútuament

Zhu Rongrong

Llicenciatura en Filologia Hispànica (Universitat de Llengües Estrangeres de Dalian, 大连外国语大学), màsters en Ensenyament d'Espanyol com a Llengua Estrangera (URV) i en Comunicació Intercultural, Traducció i Interpretació en els Serveis Públics (xinès-espanyol) (Universitat Alcalá Henares) i doctoranda en URV. Més de 13 anys d'experiència en la docència del xinès en la URV, i els cursos en línia de la FICB.

宁静致

Assolir fites portant una vida tranquil·la

Manuel Pavón

Llicenciatura en Traducció i Interpretació de francès i xinès (UGR), màster en Estudis Xinesos (UPF), especialització en llengua xinesa en prestigioses universitats de Beijing i doctorand a la UOC (investigador visitant a la Universitat de Pequín, 北京大学). És coordinador de l'àrea acadèmica de la FICB. Més de 10 anys d'experiència com a traductor i corrector a la Xina i Espanya, imparteix xinès a la UPF, URL i FICB.

安居乐业

Viure en pau i content amb el teu ofici

Lu Tianling

Llicenciatura en Filologia Hispànica (Pequín Jiaotong University, 北京交通大学)i màsters en Estudis Llatinoamericans (UB) i Didàctica del Xinès per a Hispanoparlants (UAB) amb pràctiques professionals en docència del xinès en EOI de Barcelona Drassanes. Experiència de més de dos anys en l'ensenyament de la llengua xinesa, especialitzada en nivells intermedis i avançats d'adults.

八仙海,各神通

Cada mestre té el seu llibre

Marta Andia

Grau en Estudis d'Àsia Oriental (UAB), màster en Ensenyament de Xinès per a Estrangers (Universitat de Xiamen, 厦门大学). Experiència impartint xinès en la FICB i la UAB, especialitzada en nivells d'iniciació per a adults. 

"四海"

Sentir-te a casa allà on siguis

Chen Ziyin

Grau en Filologia Hispànica (Universitat de Tamkang, 淡江大學), màsters en Espanyol i Anglès com a Llengües Estrangeres (UNAV) i en Filologia Hispànica (Universitat de Tamkang, 淡江大學). Doctora en Traducció i Estudis Interculturals (UAB) amb publicacions a Confuci Acadèmic Journal i SinoELE. Més de 10 anys d'experiència impartint xinès a la FICB i  a la UB, especialment nivells intermedis a adolescents i adults.

好学不倦

A qui li agrada aprendre no es cansa mai de fer-ho

Situ Dongqi

Grau en Administració d'Empreses (Guangdong University of Finance and Economics, 广东财经大学) i màster en Didàctica del Xinès per Hispanoparlants (UAB). Experiència de més de tres anys en l'ensenyament del xinès, especialment a nens i nivells inicials d’adults.

功不唐捐” 

 Tots els esforços tenen recompensa

Ge Jun

Llicenciatura Llengua i Literatura xineses (Universitat Normal de Tianjin, 津师范大学) i màster en Ciències de l'Educació (Rutgers University). Àmplia experiència en comunicació intercultural i especialitzada en ensenyament del xinès per a nivells avançats.

“上善若水” 

Les bones accions són com l'aigua: tenen cabuda a tot arreu

Wang Qiuyu

Doctora en Administració d'Empreses (Capital University of Economics and Business, 首都经济贸易大学) amb més de quinze anys d'experiència docent en la Capital Medical University 首都医科大学. Els seus artistes favorits són el pintor i cal·lígraf Su Shi i el pintor impressionista Van Gogh.

“不知则问,不能则学”

 Si no sabes, pregunta; si no puedes, aprende