modalidad
Online

Jueves 16 de Diciembre , 18:30 h.

Lugar
ZOOM
Coste
Gratuito

Tertulia literaria: «La canción de la pena eterna» de Wang Anyi

Publicado Jueves 25 de Noviembre, 2021

La Mediateca de Casa Asia con la colaboración de la Fundación Instituto Confucio de Barcelona organiza un ciclo de tertulias literarias guiadas sobre novelas de autores/as chinos/as. Las tertulias literarias guiadas pretenden crear un grupo de personas interesadas en compartir la lectura y el comentario de obras de una escritora dirigidas por una experta que nos ayudará a analizar la obra de la autora y la repercusión que ha tenido en la literatura y en su entorno socioeconómico y cultural.

Cada mes se propondrá una lectura y el día de la tertulia los participantes junto con la conductora de la sesión, comentarán las impresiones que los lectores hayan tenido de su lectura, la conexión que han encontrado entre la historia, los personajes y su propia vida.

Estas sesiones se impartirán en formato online, el tercer jueves de cada mes, de septiembre a diciembre, en grupos de máximo 40 personas y gratuitas.

En esta octava tertulia el encuentro virtual será con La canción de la pena eterna (1996), de Wang Anyi

Datos de la traducción. Kailas (Ed.), 2010. Traducción mediada de Carlos Ossés. Páginas: 676. ISBN: 9788489624689.

La canción de la pena eterna nos cuenta la historia de la joven shanghainesa Wang Qiyao, desde su nacimiento en los años 40 hasta su muerte. Galardonada en el año 2000 con el premio Mao Dun, máxima distinción de las letras chinas, la novela realiza un recorrido por la historia china, desde las persecuciones maoístas hasta el periodo de reforma.

Wang Anyi (1954) es catedrática de Literatura de la Universidad Fudan y una de las figuras más sobresalientes de la literatura china contemporánea. Además del Mao Dun, ha obtenido los premios Lu Xun, Sueño del Pabellón Rojo y Newman de Literatura China, y ha sido distinguida con la Orden de las Artes y las Letras de Francia.

La tertulia será guiada por Belén Cuadra Mora,  licenciada en Traducción e Interpretación y máster en Estudios de Asia Oriental por la Universidad de Granada. Vivió quince años en China, donde se formó en lengua y cultura chinas en la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín y trabajó como traductora e intérprete de la Embajada de España. Ha traducido a español obras de Yan Lianke, Qiu Miaojin y Lao She, entre otros autores. En la actualidad compagina la traducción de libros con un doctorado sobre lingüística china y traducción literaria.

Dónde encontrar la obra del ciclo de tertulias literarias chinas

Los libros no serán proporcionados por Casa Asia pero si añadiremos un listado con opciones para encontrar los títulos y nos pueden contactar a mediateca@casaasia.es si alguien encuentra dificultad en conseguir algún título.

¿Enseñas o estudias chino y te gustaría...